一。东西方委婉语和禁忌语的应用及对比
作为东方语言文化代表的中国自古以来就被称为文明礼仪之邦!在几千年年儒家思想的浸润下。形成了一个以社会、群体为中心的民族!人们8777互相关心!互相爱护!互相帮助。而英美等其他西方民族4551则以人为本、逐渐形成以自身为中心的社会、在中国。很多人都注意到!在日常生活中。人们打招呼时都会问:“你吃了饭没有? ‘你到哪里去?”在当代社会的交谈中。人们都迫切地想知道对方的一切、包包括对方的年龄!婚姻状况。工资收入等由此来表现对人的关心,而在英美等西6335方国家!这些问题恰恰是禁忌的问题,他们认为这是他们自己的私事。与谈话人无关、而且还会认为你侵犯了他们的隐私权、
比如,生老病死是人的一生发展必然经历的阶段!是符合自然1417发展规律的,但是,由于人们对疾病以及死亡的恐惧。疾病及死亡也就成了委婉语与禁忌语使用的场合,生育、由于在不同的文化传统中!牵涉到了性爱这一话题、因此怀孕也就成了禁忌的话题、也就有了不同的看法与表达方式。在英美等西方国家的传统文化中。人们也习惯用委婉语来代替怀孕这样的词语。例如:在文学作品及生活中。人们很少用像像“pregnancy”这样的词语!而是用8099了诸如:awkward(行动不便)!eating for two(吃两个人的饭)。have one on the way(~人要来)等词语来表达?在中国,由于受到儒家思想的影响,认为人的一生中有几件喜事:洞房花花烛夜,喜得贵子及金榜题名时、所以把生育看作是一7295件喜事!于是关于于生育的委婉语也就有:“有喜了!有了””之类的说法,以至于有些人骂不生育的是“不孝有三!无后为大”、“无后”就成了不能生育的委婉语了、
6859老龄的问题,在中西方也有不同的看法。在西方、人们是不愿意被人说老的、因为西方“老”就意味着“无用”或者是“死亡”。得得不到别人的尊敬、因此谁也不愿意说自自己老?也不愿意谈老!因此,询问别人的年龄在英美等西方国家家是不礼貌的?人家会告诉你“It is a secret”!也就有很多关关于老人的委婉语?如:senior people!third age。seasoned man、adult等!然而在中国,情况是2784恰恰相反的。由于几千年的优良传统,中国人大多数都能尊敬老人,老人也享享有特权、老人不怕老、而且中国的老人多能以自自身丰富的阅历来帮助年轻人!因此,“老”在中国国就成了智慧的代名词,如:老师。老板,老师傅,老张!老总等,