当前位置:驴友阁首页 >> 风水知识 >> 周公诫子与诸葛亮诫子的中心内容
周公诫子原文

周公诫子与诸葛亮诫子的中心内容
  周公诫子:往矣。子无以鲁国骄士   诫子书:静以修身。俭以养德、
周公诫子
  【原文】   成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士、吾文王之子!武王之弟。成王之叔父也,又相天子!吾于天3375下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士、吾闻德行宽裕!守之以恭者!荣,土地广大,守之以俭者、安!禄位尊盛。守之以卑者、贵!人众兵强!守之以畏者,胜!聪明睿智,守之以愚者、哲,博闻强记。守之以浅者,智。夫此六者、皆谦德也,夫贵为天子。富有四海,由此德也,不谦而失天下!亡其身者、桀!纣是也。可不慎欤、”   【译文】   周成王将鲁地封给周公之子伯禽!周公告诫儿子说:“去了以后、你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢。轻视人才!我是文王的儿子、武王的弟弟。成王的叔叔!又身兼辅助皇上的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了?可是!一次沐浴。要多8380次停下来!握着自己已散的头发、接待宾客,吃一顿饭、要多次停下来,惟恐因怠慢而失去人才。我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀!用节俭来保有广大的土地。必定会有安定!用谦卑来保有显赫的官职,就能得到高贵,用警备之心来统御众多的人口,庞大的军队就意味着胜利!用愚笨来保有聪明睿智。就是明智!用浅陋来保有渊博、也是一种聪明。这六点都是谦虚谨慎的美德!即使是天子!之所以拥有天下!是因为遵从了这2989些品德!不谦虚谨慎从而失去天下!进而导致自己身亡、桀纣就是这样的下场!(你)能不谦虚谨慎吗。”   【相关问题】   1.读了全文,你认为文中哪句话是周公劝诫儿子最关键的内容。并用现代汉语说说这句话的意思,   答:德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智.夫此六者,皆谦德也.   译:用恭敬的态度来保有宽以待人的品行、就会得到荣耀、用节俭来保有广大的土地。必定会有安定、用卑谦来保有显赫的官职、这就是高贵、用警备之心来保有人口众多!兵强马壮,就意味着胜利、用愚笨来保有聪明睿智,就是明智!用浅陋来保有渊博!也是一种聪明、这六点都是谦虚谨慎的美德。   2.文中,周公以“————————、—————————”(用原文填空)来形容自己的勤奋辅君、以此来教育儿子要以谦恭态度来治国安邦,   答:一沐三握发。一饭三吐哺   3.文中周公告诫儿子立国的道理!你从中看出周公具有怎样的品德。   答:谦虚谨慎、善于汲取人才,   4.周公所说的“夫此六者!皆谦德也”、你认为是不是一定要做到这“六者”才算是谦虚谨慎呢、谈谈你的看法!   答:我认为必须要做到这六点,因为只有用恭敬的态度,节俭,卑谦,警备之心,明智,渊博才能算是涵盖了谦虚谨慎的品德.真正做到这六点,可称为真正的谦虚谨慎.   5.周公告诫儿子伯禽的中心内容是!   周公告诫儿子伯禽的中心内容是: 贵为君王者、更应该谦虚谨慎、戒骄戒躁,乃至精神内敛,重才不露、大智大愚,   6.本文的论证方法:正反论证的方法,增强说服力。   7.本文论点:往矣。子勿以鲁国骄士,1177即告诫儿子不要怠慢!轻视人才!!
根据《周公诫子》的内容想象其子伯禽到鲁国后会如何做(用原文句子回答)
  1.解释下边加粗字在文中的意思,博闻强记,守之以浅者( )非学无以广才( )悲守穷庐( ) 又相天子( ) 2.解释下边加粗字在文中的意思。吾于天下亦不轻矣( ) 往矣,子勿以鲁国骄士( )夫君子之行( ) 险躁则不能冶性( ) 3.这两篇短文都是告诫子孙的文章,但中1784心内容不同!其中甲文周公告2620诫儿子伯禽的中心内容是: !乙文诸葛亮告诫儿子的中心内容是: , 4.将下列句子译为现代汉语! ①夫此六者!皆谦德也。 ②年与时驰、意与日去。遂成枯落!多不接世!悲守穷庐,将复何及、 5.乙文中有两8574句话常被人们用做“志当存高远”的座右铭,这两句话是: 【参考答案】(甲)周公诫子 1. 见闻广博!记忆力强 扩展 屋子 辅佐 2. 在 因为 放在句首作发语词。无实意 就 3.不要因为受封于鲁国就怠慢轻视人才 1496要立德!修身 4.(1)这六点都是谦虚谨慎的美德、(2)(如果)年华随着时间流失,意志随着时日消磨。最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用!只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里。到那时再悔也来不及了、 5.5417非淡泊无以明志,非宁静无8510以致远?。
生木造屋的原文
  高阳应将为室家①,匠②对曰:“未可也。木尚⑩生③。加涂④其上。必将挠⑤。以生为室。今虽善。后将必败⑥,”高阳应曰:“缘⑦子之言、则室不败也——木益枯则劲⑧,涂益干则轻、以益劲任益轻则不败!”匠人无辞而对?受令⑨而为之,室之始成也善⑩①,其后果败!(选自《吕氏春秋·别类》)。
曹操,短歌行,山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心,这四句借用典故《管子形解》中的原文是什么
  借用了《管仲·行解》中陈沆说:“鸟则择木、木岂能择鸟、天下三分。士不北走、则南驰耳!分奔蜀吴,栖皇未定,若非吐哺折节。何以来之!山不厌土,故能成其高,海不厌水、故能成其深,王者不厌士!故天下归心、”(亦见《诗比兴笺》)。
《周公诫子》中的贵为天子是成语吗
  贵为天2236子-成语   贵为天子:指身居帝王之位,《史记·秦始皇本纪》:“夫虞,夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,以徇百姓,尚何于法?”!
海角七号里日本老人写给失散多年的情人友子的原文信
  (1)第一封信   1945年12月25日,   友子    太阳已经完全没入了海面   我真的已经完全看不见台湾岛了   你还站在那里等我吗!   友子   请原谅我这个懦弱的男人   从来不敢承认我们两人的相爱   我甚至已经忘记   我是如何迷上那个不照规定理发   而惹得我大发雷霆的女孩了   友子   你固执不讲理。爱玩爱流行   我却如此受不住的迷恋你   只是好不容易你毕业了   我们却战败了   我是战败国的子民   贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷   我只是个穷教师   为何要背负一个民族的罪   时代的宿命是时代的罪过   我只是个穷教师   我爱你!却必须放弃你   1945年12月25日,   友子、太阳がすっかり海に沈んだ。これで、本当に台湾岛が见えなくなってしまった!   君はまだあそこに立っているのかい!   友子。   许しておくれ,この臆病な仆を,   二人のことを决して认めなかった仆を!   どんなふうに、君に惹かれるんだったっけ、   君は髪型の规则も破るし!よく仆を怒らせる子だったね、   友子,   君は意地张りで。新しい物好きで,でも,どうしょ7049うもないぐらい君に恋をしてしまった、   だけど、君がやっと卒业した时、仆たちは,戦争に败れた、   仆は败戦国の国民だ!   贵族のように傲慢だった仆たちは!一瞬にして、罪人のくび枷を科せられた、   贫しい一教师の仆が,どうして民族の罪を背负えよう、   时代の宿命は时代の罪!   そして,仆は贫9275しい教师に过ぎない!   君を爱していても。谛めなければならなかった、   Tomoko, please forgive me this cowardly men, never dared to admit that we both love. I even have forgotten, that fascinated me is how Barber is not in accordance with the regulations, and the solution either of my girls get into.   Tomoko, you stubborn unreasonable love playing pop, but my fascination with this subject you can not. Finally you just graduated, we are defeated. I am a defeated people, the pride of aristocracy degenerated into an instant flail prisoners. I am just a poor teacher, why should we bear the sins of a nation. Time when the fate of the sins of time, I am just a poor teacher.   I hate you, but you have to give up.   (2)第二封信   第三天。   该怎麼克制自己不去想你   你是南方艳阳下成长的学生   我是从飘雪的北方渡洋过海的老师   我们是这麼的不同   为何却会如此的相爱   我怀念艳阳…我怀念热风…   我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子   我知道我不该嘲笑你   但你踩著红蚁的样子真美   像踩著一种奇3975幻的舞步   愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑…   友子,我就是那时爱上你的…   三日目,   どうして君のことを思わないでいられよう。   君は南国の眩しい太阳の下で育った学生,   仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教师,   仆らはこんなにも违うのに,何故こうも惹2907かれあうのか、   あの眩しい太阳が懐かしい、   暑い风が懐かしい!   まだ覚えているよ。   君が赤蚁に腹6418を立てる様子,   笑っちゃいけないって分かってた!   でも。赤蚁を踏む様子がとても绮丽で!   不思议なステップを踏みながら、踊っているようで,   怒った身振り!激しく軽やか9682な笑い声、   友子、   その时、仆は恋に落ちたんだ、   Third day, how to exercise restraint and do not want to own you. You are south of students grew up under the sun, and I are from the snow of the North ferry harbor foreign teachers, we are so different, why should it be so in love. I miss the sun, I miss the hot air.   I have the memory you have been especially red ants look, I know I should not laugh at you, but you walk like red ants really beautiful, like walking a fantastic dance, anger, strong again with the subject of frivolous.   Tomoko, I am then you Fall in love with ...   (3)第三封信   多希望这时有暴风   把我淹没在这台湾与日本间的海域   这样我就不必为了我的懦弱负责   友子   才几天的航行   海风所带来的哭声已让我苍老许多   我不愿离开甲板!也不愿睡觉   我心里已经做好盘算   一旦让我著陆   我将一辈子不愿再看见大海   海风啊、为何总是带来哭声呢、   爱人哭,嫁人哭。生孩子哭   想著你未来可能的幸福我总是会哭   只是我的泪水   总是在涌出前就被海风吹乾   涌不出泪水的哭泣!让我更苍老了   可恶的风   可恶的月光   可恶的海   十二月的海总是带著愤怒   我承受著耻辱和悔恨的臭味   陪同不安静地晃荡   不明白我到底是归乡   还是离乡、   强风が吹いて、   台湾と日本の间の海に、   仆を沈めてくれれば良いのに   そうすれば,   臆病な自分を持て余さずに済むのに   友子。たっだ数日の航海で   仆はすっかり老け込んでしまった   潮风がつれてくる泣き声を闻いて   甲板から离れたくない   寝たくもない   仆の心は决まった   陆に着いたら   一生!海を见ないおこう   潮风よ   なぜ。泣き声1056をつれてやって来る   人を爱して泣く   嫁いで泣く   子供を生んで泣く   君の幸せな未来図を想像して   涙が出そうになる   でも,仆の涙は潮风に吹かれて   あふれる前に乾いてしまう   涙を出さずに泣いて   仆は。また老け込んだ   憎らしい风   憎らしい月の光   憎らしい海   12月の海はどこか怒っている   耻辱と悔恨に耐え   さわがしい揺れを伴いながら   仆が向かっているのは故郷なのか   それとも,故郷を后にしているのか   hope this has Storm, put me drown in this between Taiwan and Japan Sea, so I do not have to charge my weakness. Tomoko only a few days of sailing, the sea breeze has been brought about by crying so much my old. I do not want to leave the deck, do not want to sleep, I was already doing a good job figuring out, once I landed, I will never do not want to see the sea.   Sea breeze ah, why is it always bring crying? Lovers cry, cry married, have children cry, thinking about the future you happy I always cry. Only my tears, always poured out before the sea breeze was drying. Chung can not cry tears, let me more of the old.   Abominable wind, moonlight abhorrent. Abominable sea.   December is always with the angry sea, I suffer from the stench of shame and remorse, not accompanied by quiet rock.   Do not understand in the end are my home, or their homes   (4) 第四封信   傍晚,已经进入了日本海   白天我头痛欲裂   可恨的浓雾   阻挡了我一整个白天的视线   而现在的星光真美   记得你才是中学一年级小女生时   就胆敢以天狗食月的农村传说   来挑战我月蚀的天文理论吗。   再说一件不怕你挑战的理论   你知道我们现在所看到的星光   是自几亿光年远的星球上   所发射过来的吗、   哇、几亿光年发射出来的光   我们现在才看到   几亿光年的台湾岛和日本岛   又是什麼样子呢、   山还是山!海还是海   却不见了人   我想再多看几眼星空   在这什麼都善变的人世间里   我想看一下永恒   遇见了要往台湾避冬的乌鱼群   我把对你的相思寄放在其中的一只   希望你的渔人父亲可以捕获   友子、尽管他的气味辛酸   你也一定要尝一口   你会明白…   我不是抛弃你!我是舍不得你   我在众人熟睡的甲板上反覆低喃   我不是抛弃你。我是舍不得你   夕方?日本海に出た!  9043 昼间は头が割れそうに痛い,   今日は5556浓い雾がたちこめ!昼の间、仆の视界を遮った。   でも!今は星がとても绮丽だ,   覚えてる、   君はまだ中学一年生だった顷。   天狗が月8644を食う农村の伝说を引っ张り出して,月食の天文理论に挑戦したね,   君に教えておきたい理论がもう一つある。   君は!今见ている星の光が!数亿光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい?   わぁ~、   数亿光年前に放たれた光が,今仆たちの目に届いているんだ、   数亿年前,台湾と日本は一体どんな様子だったろう、   山は山。   海は海!   でも、そこには谁もいない、   仆は星空が见たくなった!   虚ろやすいこの世で,永远が见たくなったんだ,   台湾で冬を越すライギョの群れを见たよ,   仆はこの思いを一匹に托そう、   渔师をしている君の父亲が!捕まえてくれることを愿って,   友子、悲しい味がしても食べておくれ,   8909君には分かるはず,   君を舍てたので8970はなく?泣く泣く手放したということを。   皆が寝ている甲板で!低く何度も缲り返す,   舍てたのではなく?泣く泣く手放したんだと!   Evening, has entered the Sea of Japan, during the day and my splitting headache. Hateful fog, blocking my line of sight during the day and one whole. But now the stars really the United States, remember that you are the one grade school girls, they dare to dog days on the rural legend to challenge my eclipse astronomical theory?   A challenge to say the theory is not afraid of you. Did you know that we are now seeing the stars, are hundreds of millions of light years distant from the planet by firing back it? Wow, fired hundreds of millions of light years out of light, we now see that the hundreds of millions of light years away from Taiwan Island and Japan's island of what is so badly? Hill or mountain, sea or sea, people had disappeared. I would like many、Star, nothing in this changing of the human world, I want to see what the eternal.   (5) 第五封信   天亮了,但又有何关系   反正日光总是带来浓雾   黎明前的一段恍惚  2894 我见到了日后的你韶华已逝   日后的我发秃眼垂   晨雾如飘雪!覆盖了我额上的皱纹   骄阳如烈焰。焚枯了你秀发的乌黑   你我心中最后一点余热完全凋1941零   友子…   请原谅我这身无用的躯体   夜が明けた,   でも!仆には関系ない!   どっちみち。太阳は浓い雾を连れてくるだけだ,   夜明け前の恍惚の时!年老いた君の优美な姿を见たよ。   仆は髪が薄くなり。目も垂れていた、   朝の雾が舞う雪のように仆の额の皱を覆い。激しい太阳が君の黒髪を焼き尽くした!   仆らの胸の中の最后の余热は,完全に冷め切った,   友子、无能な仆を许しておくれ、   Morning has broken, but what is the relationship between. Anyway, always bring daylight fog, dawn of a period of trance, I saw the future Shaohua you gone, my hair bald future weeping eyes, the morning mist such as snow, covering the amount on my wrinkles, sun such as flames, burn dry your hair's black, do you mind my last point heat completely withered.   Tomoko ... Please forgive me this useless body.   (6) 第六封信   海上气温16度   风速12节!水深 97米   已经看见了几只海鸟   预计明天入夜前我们即将登陆   友子…   我把我在台湾的相簿都留给你   就寄放在你母亲那儿   但我偷了其中一张   是你在海边玩水的那张   照片里的海没风也没雨   照片里的你,笑得就像在天堂   不管你的未来将属於谁   谁都配不上你   原本以为我能将美好回忆妥善打包   到头来却发现我能携走的只有虚无   我真的很想你,   啊!彩虹!    但愿这彩虹的两端   足以跨过海洋,连结我和你   海上気温16度!风速12节、水深97メートル   海鸟が少しずつ见えてきた   明日の夜までには上陆する   友子   台湾のアルバムを君に残してきたよ   お母さんの所に置いてある   でも!一枚だけこっそりもらって来た   君が海辺で泳いでいる写真   写真の海は风もなく雨もなく   そして君は!天国にいるみたいに笑ってい5399る   君の未来が谁の者でも!君に见合う男なんていない   美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、   连れて来れたのは同じさだけ!   思うのは君のことばかり。   あ!虹だ,   虹の両端が海を越え、   仆と君を。结びつけてくれますように。   Sea temperature 16 degrees, wind speed 12, 97 meters water depth. Have seen a few seabirds, is expected before tomorrow night we will be landing. Tomoko ... I put my album in Taiwan, are left to you, on leave at your mother there, but I stole one, is that you play in the water at the seaside of the face, photographs of the sea did not wind nor rain, photographs of you, laugh like in heaven, regardless of your future will belong to whom, no one not deserve you. Had originally thought that my fond memories will be properly packaged, but who have been found to carry me away Only emptiness, I really want you.   Ah, rainbow. I hope this is sufficient at both ends of the rainbow across the sea, to connect me and you.   (7) 第七封信   友子,我已经平安著陆   七天的航行   我6676终於踩上我战后残破的土地   可是我却开始思念海洋   这海洋为何总是站在   希望和灭绝的两个极端   这是我的最后一封信   待会我就会把信寄出去   这容不下爱情的海洋   至少还容得下相思吧!   友子!我的相思你一定要收到   这样你才会原谅我一点点   我想我会把你放在我心里一辈子   就算娶妻,生子   在人生重要的转折点上   一定会浮现…   你提著笨重的行李逃家   在遣返的人潮中,你孤单地站著   你戴著那顶…   存了好久的钱才买来的白色针织帽   是为了让我能在人群中发现你吧、   我看见了…我看见了…   你安静不动地站著   旧地址、海角七号…海角!   你像七月的烈日   让我不敢再多看你一眼   你站得如此安静   我刻意冰凉的心。却又顿时燃起   6972我伤心,又不敢让遗憾流露   我心里嘀咕。嘴巴8073却一声不吭   我知道,思念这庸俗的字眼   将如阳光下的黑影   我逃他追…我追他逃…   一辈子   我会假装你忘了我   假装你将你我的过往   像候鸟一般从记忆中迁徙   假装你已走过寒冬迎接春天   我会假装…   一直到自以为一切都是真的,    然后…   祝你一生永远幸福、   友子。无事に上陆したよ   七日间の航海で。   戦后の荒廃した土地に,ようやくたてたのに!海が懐かしんだ   海がどうして!希望と绝望の両端にあるんだ   これが最后の手纸だ,あとでだしにいくよ   海にくばわれた仆たちの爱   でも、思4431うだけなら?许されるだろう   友子,仆の思いを受け取っておくれ   そうすれば   すこしは仆を许すことができるだろう   君は一生仆の心の中にいる   结婚して子供ができでも   人生の重要な分歧点にくるたび   君の姿が浮かび上がる   重い荷物をもって家出した君   行きかう人ごみの中に。ぽっつんと伫む君   お金をためて   やっと买5357った白いメディアス帽をかぶってきたのは   人ごみの中で!君の存在を知らしめるためだったのかい   见えたよ   仆には见えたよ   君は静かに立っていた   七月のはげしい太阳のように   それ以上直视するのはできなかった   君はそんなにも,静かに立っていた   冷静につとめたこころが一瞬に热くなった   だけど,ぼくは心の痛み3673を隠し   心の声を饮み込んだ   仆は!知っている   思慕という低俗の言叶が   太阳の下の影のように   追えばにげ   逃げれば追われ   一生   君を忘れたふりをしよう   仆たちの思い出が渡り鸟ぼように   飞び去ったと思い込もう   君の冬が终わり。春が始まったと思い込もう   本当にそうだと思えるまで!必死に思い込もう   そして、   君が永远に幸せである事を。祈っています   Tomoko, I have landed safely. Seven-day voyage, I finally set foot on my land after the war dilapidated, but I began to miss the sea, this ocean why always hope and the extinction of the two extremes. This is my final letter will be sent a letter I will go, which can not tolerate love the ocean, at least crassicarpa accommodate you.   Tomoko, my love you must receive, so that you will forgive me a little bit. I think I will pass on your whole life on my mind, even if married, have children, during their most important turning point on, we will definitely come ... you mention the bulky luggage running away from home, in the repatriation of the crowd, you stood alone, wearing a top that you keep for a long time before the money bought a white knit cap, are in order to let me in the crowd found you.   I saw ... ... I saw you standing quiet and immobile, you like the July sun, so that I can not wait for you at a glance. You stand so quiet, I deliberately cold heart, but once ignited. I am sad, but dare not let regret revealing. My heart whispered, his mouth is silent. I know that missing this vulgar phrase such as the shadow under the sun, I run away chasing him, chasing him escape my life ....   I will pretend that you forgot me, pretend that you will like you and me, past the general migratory movement from the memory and pretend that you have gone through the cold of winter to meet spring, I will pretend to think that ... everything is really.   And Forever ... I wish you a happy life.。
《狗•猫•鼠》的原文
  狗·猫·鼠   从去年起、仿佛听得有人说我是仇猫的!那根据自然是在我的那一篇《兔和猫》!这是自画招供,当然无话可说!——但倒也毫不介意。一到今年。我可很有点担心了。我是常不免于弄弄笔墨的,写了下来。印了出去,对于有些人似乎总是搔着痒处的时候少,9279碰着痛处的时候多,万一不谨!甚而至于得罪了名人或名教授,或者更甚而至于得罪了“负有指9291导青年责任的前辈”之流!可5729就危险已极?为什么呢!因为这些大脚色是“不好惹”的。怎地“不好惹”呢,就是怕要浑身发热之后,做一封信登在报纸上,广告道:“看哪、狗6868不是仇猫的么!鲁4636迅先生却自己承认是仇猫的,而他还说要打‘落水狗’,”①这“逻辑”的奥义、即在用我的话。来证明7202我倒是狗?于是而凡有言说。全都根本推翻,即使我说二二得四!三三见九,也没有一字不错,这些既然都错!则绅士口头的二二得七!三三1659见千等等。自然就不错了。   我于是就间或留心着查考它们成仇的“动机”,这也并非敢妄学现下的学者以动机来褒贬作品的那些时髦。不过想给自己预先洗刷洗刷、据我想,这3627在动物心理学家?是用不着费什么力气的!可惜我没有这学问、后来。在覃哈特博士(Dr. O. Dahmhardt)的《自然史底国民童话》里,总算发现了那原因了。据说!是这么一回事:动物们因为要商议要事、开了一个会议、鸟,鱼,兽都齐集了。单是缺了象,大家议定。4831派伙计去迎接它!拈到了当这差使的6079阄的就是狗!“我怎么找到那象呢!我没有见过它,也和它不认识、”它问、“那容易,”大众说、“它是驼背的、”狗去了。遇见一匹猫、立刻弓起脊梁来,它便招待、同行、将弓着脊梁的猫介绍给大家道:“象在这里!”但是大家都嗤笑它了。从此以后!狗和猫便成了仇家!   日尔曼人走出森林虽然还不很久,学术文艺却已经很可观!便是书6101籍的装潢!玩具的工致,也无不令人心爱、独有这一篇童话却实在不漂亮?结怨也结得没有意思、8135猫的弓起脊梁?并不是希图冒充。故意摆架子的!其咎却在狗的自己没眼力!然而原因也总可以算作一个原因!我的仇猫!是和这大大两样的,   其实人禽之辨、本不必这样严,在动物界、虽然并不如古人所幻想的那样舒适自由!可是噜苏做作的事总比人间少。它们适性任情。对就对、错就错。不说一句分辩话。虫蛆也许是不干净的。但它们并没有自命清高,鸷禽猛兽以较弱的动物为饵、不妨说是凶残的罢、但它们从来就没有竖过“公理”“正义”的旗子,使牺牲者直到被吃的时候为止,还是一味佩服赞叹它们、人呢。能直立了!自然是一大进步,能说话了、自然又是一大进步。能1046写字作文了,自然又是一大进步。然而也就堕落、因为那时也开始了说空话,说空话尚无不可。甚至于连自己9520也不知道说着违心之论,则对于只能嗥叫的动物,实在免不得“颜厚有忸怩”!假使真有一位一视同仁的造物主!高高在上!那么。对于人类的这些小聪明,也许倒以为多事。正如我们在万0957生园里!看见猴子翻筋斗、母象请安!虽然往往破颜一笑!但同时也觉得不舒服、甚至于感到悲哀、以为这些多余的聪明、倒不如没有的好罢。然而,既经为人、便也只好“党同伐异”!学着人们的说话?随俗来谈一谈!——辩一辩了。   现在说起我仇猫的原因来、自己觉得是理由充足。而且光明正大的,一,它的性情就和别的猛兽不同、凡捕食雀。鼠,总不肯一口咬死。定要尽情玩弄,放走、又捉住,捉住,又放走!直待自己玩厌了?这才吃下去。颇与人们的幸灾乐祸,慢慢地折磨弱者的坏脾气相同?二,它不是和狮虎同族的么。可是有这么一副媚态。但这也许是限于天分之故罢。假使它的身材比现在大十倍!那就真不知道它所5618取的是怎么一种态度、然而,这些口实!仿佛又是现在提起笔来的时候添出来的。虽然也象是当时涌上心来的理由!要说得可靠一点。或者倒不如说不过因为它们配合时候的嗥叫,手续竟有这么繁重。闹4666得别人心烦,尤9827其是夜间要看书?睡觉的时候,当这些时候,我便要用长竹竿去攻击它们、狗们在大道上配合时。常有闲汉拿了木棍痛打!我曾见大勃吕该尔(P. Bruegeld. A)的一张铜版画Allegorie der Woll ust上。也画着这回事?可见这样的举动、是中外古今一致的。自从那执拗的奥国学者弗罗特(S. Freud)提倡了精神分析说——psychoanalysis、听说章士钊先生是译作“心解”的。虽然简古!可是实在难解得很——以来、我们的名人名教授也颇有隐隐约约。检来应用的了、这些事便不免又要归宿到性欲上去、打狗的事我不管。至于我的打猫、却只因为它们嚷嚷。此外并无恶意、我自信我的嫉妒心还没有这么博大!当现下“动辄获咎”之秋,这是不可不预先声明的、例如人们当配合之前!也很有些手续,新的是写情书。少则一束。多则一捆、旧的是什么“问名”“纳采”,磕头作揖,去年海昌蒋氏在北京举行婚礼!拜来拜去!就十足拜了三天!还印有一本红面子的《婚礼节文》、《序论》里大发议论道:“平心论之,既名为礼、当必繁重、专图简易,何用礼为。……然则世之有志于礼者、可以兴矣!不可退居于礼所不下之庶人矣,2785”然而我毫不生气!这是因为无须我到场,因此也可见8708我的仇猫。理由实在简简单单,只为了它们在3299我的耳朵边尽嚷的缘故!人们的各种礼式。局外人可以不见不闻,我就满不管,但如果当我正要看书或睡觉的时候,有人来勒令朗诵情书、奉陪作揖!那是为自卫起见!还要用长竹竿来抵御的!还有。平素不大交往的人。忽而寄给我一个红帖子。上面印着“为舍妹出阁”,“小9153儿完姻 ”,“敬请观礼”或“阖第光临”这些含有“阴险的暗示”的句子!使我不花7793钱便总觉得有些过意不去的。我也不十分高兴,   但是,这都是近时的话!再一回忆、我的仇猫却远在能够说出这些理由之前。也许是还在十岁上下的时候了、至今还分明记得,那原因是极其简单的:只因为它吃老鼠!——吃了我饲养着的可爱的小小的隐鼠、   听说西洋是不很喜欢黑猫的、不知道可确。但Edgar Allan Poe的小说里的黑猫,却实在有点骇人。日本的猫善于成精。传说中的“猫婆”、那食人的惨酷确是更可怕,中国古时候虽然曾有“猫鬼”、近来却很少听到猫的兴妖作怪、似乎古法已经失传!老实起来了。只是我在童年、总觉得它有点妖气,没有什么好感!那是6072一个我的幼时的夏夜!我躺在一株大桂树下的小板桌上乘凉。祖母摇着芭蕉扇坐在卓旁、给我猜谜,讲古事、忽然、桂树上沙沙地有趾爪的爬搔声、一对闪闪的眼睛在暗中随声而下!使我吃惊、也将祖母讲着的话打断!另讲猫的故事了——   “你知道么。猫是老虎的先生,”她说、“小孩子怎么会知道呢,猫是老虎的师父,老虎本来是什么也不会的。2826就投到猫的门下来!猫就教给它扑0642的方法、捉的方法,吃的方法!象自己的捉老鼠一样!这些教完了。老虎想,本0524领都学到了、谁也比不过它了,只有老师的猫还比自己强,要是杀掉猫。自己便是最强的脚色了、它打定主意、就上前去扑猫、猫是早知道它的来意的,一跳、便上了树、老虎却只能眼睁睁地在树下蹲着!它还没有将一切本领传授完!还没有3076教给它上树!”   这是侥幸的,我想、幸而老虎很性急。否则从桂树上就会爬下一匹老虎来,然而究竟5109很怕人,我要进屋子里睡觉去了。夜色更加黯然。桂叶瑟瑟地作响、9732微风也吹动了!想来草席定已微凉、躺着也不至于烦得翻来复去了,   几百年的老屋中的豆油灯的微光下、是老鼠跳梁的世界,飘忽地走着、吱吱地叫着、那态度往往比“名人名教授”还轩昂,猫是饲养着的、然而吃饭不管事!祖母她们虽然常恨鼠子们啮破了箱柜。偷吃了东西,我却以为这也算不得什么大罪?也和我不相干!况且这类坏事大概是大个子的老鼠做的,决不能诬陷到我所爱的小鼠身上去,这类小鼠大抵在地上走动,只有拇指那么大,也不很畏惧人、我们那里叫它“隐鼠”、与专住在屋上的伟大者是两种、我的床前就帖着两张花纸!一是“ 八戒招赘”,满纸长嘴大耳、我以为不甚雅观。别的一张“老鼠成亲”却可爱。自新郎,新妇以至傧相。宾客、执事、没有一个不是尖腮细腿、象煞读书人的,但穿的都是红衫绿裤、我想!能举办这样大仪式的,一定只有我所喜欢的那些隐鼠!现在是粗俗了,在路上遇见人类的迎娶仪仗、也不过当作性交的广告看、不甚留心,但那时的想看“老鼠成亲”的仪式!却极其神往。即使象海昌蒋氏似的连拜三夜!怕也未必会看得心烦。正月十四的夜!是我不肯轻易便睡!等候它们的仪仗从床下出来的夜!然而仍然只看见几个光着身子的隐鼠在地面游行!不象正在办着喜事,直到我敖不住了!怏怏睡去!一睁眼却已经天明!到了灯节了、也许鼠族的婚仪、不但不分请帖、来收罗贺礼、虽是真的“观礼”!也绝对不欢迎的罢,我想、这是它们向来的习惯、无法抗议的、   老鼠的大敌其实并不是猫!春后,你听到它“咋!咋咋咋咋、”地叫着、大家称为“老鼠数铜钱”的,便知道它的可怕的屠伯已经光临了。这声音是表现绝望的惊恐的。虽然遇见猫!还不至于这样叫,猫自然也可怕,但老鼠只要窜进一个小洞去。它也就奈何不得!逃命的机会还很多,独有那可怕的屠伯——蛇、9355身体是细长的,圆径和鼠子差不多、凡鼠子9458能到的地方、它也能到、追逐的时间也格外长。而且万难幸免!当“数钱”的时候!大概是已经没有第二步办法的了、   有一回,我就听得一间空屋里有着这种“数钱”的声音、推门进去!一条蛇伏在横梁上!看地上、躺着一匹隐鼠。口角流血、但两胁还2544是一起一落的!取来给躺在一个纸盒子里、大半天、竟醒过来了!渐渐地能够饮食。行走,到第二日!似乎就复了原!但是不逃走,放在地上!也时时跑到人面前来、而且缘腿而上、一直爬到膝髁。给放在饭桌上。便便检吃些菜渣!舔舔碗沿!放在我的书桌上,则从容地游行!看见砚台便舔吃了研着的墨汁。这使我非常惊喜了、6980我听父亲说过的、中国有一种墨猴,2664只有拇指一般大,全身1390的毛是漆黑而且发亮的,它睡在笔筒里!一听到磨墨!便跳出来、等着!等到人写完字,套上笔,就舔尽了砚上的余墨!仍旧跳进笔筒里去了,我就极愿意有这样的一个墨猴。可是得不到,问那里有!那里买的呢!谁也不知道,“慰情聊胜无”,这隐鼠总可以算是我的墨猴了罢。虽然它舔吃墨汁,并不一定肯等到我写完字、   现在已经记不分明?这样地大约有一两月,有一天!我忽然感到寂寞了?真所谓“若有所失”。我的隐鼠、是常在眼前游行的,或桌上。或地上,而这一日却大半天没有见!大家吃午饭了。也不见它走出来、平时、是一定出现的!我再等着,再等它一半天,然而仍然3176没有见。   长妈妈、一个一向带领着1260我的女工、也许是以为我等得太苦了罢!轻轻地来告诉我一句话!这即刻使我愤怒而且悲哀,决心和猫们为敌。她说:隐鼠是昨天晚上被猫吃去了!   当我失掉了所爱的。心中有着空虚时!我要充填以报仇的恶念!   0361我的报仇。就从家里饲养着的一匹花猫起手、逐渐推广,至于凡所遇见的诸猫?最先不过是追赶!袭击、后来5819却愈加巧妙了!能飞石击中它们的头、或诱入空屋里面。打得它垂头丧气、这作战继续得颇长久!此后似乎猫都不来近我了。但对于它们纵使怎样战胜!大约也算不得一个英雄。况且中国毕生和猫打仗的人也未必多、所以一切韬略!战绩。还是全部省略了罢。   但许多天之后!也许是已经经过了大半年、我竟偶然得到一个意外的消息:那隐鼠其实并非被猫所害、倒是它缘着长妈妈的腿要爬上去!被她一脚踏死了、   这确是先前所没有料想到的。现在我已经记不清当时是怎样一个感想!但和猫的感情却终于没有融和。到了北京!还因为它伤害了兔的儿女们、便旧隙夹新嫌!使出更辣的辣手!“5929仇猫”的话柄?也从此传扬开来?然而在现在,这些2557早已是过去的事了、我已经2729改变态度?对猫颇为客气,倘其万不得已、则赶走而已!决不9607打伤它们!更何况杀害,这是我近几年的进步、经验既多。一旦大悟、知道猫的偷鱼肉!拖小鸡、深夜大叫、人们自然十之九是憎恶的!而这憎恶是在猫身上?假如我出而为人们驱除这憎恶!打伤或杀害了它!它便立刻变为可怜!那憎恶倒移在我身上了!所以、目下的办法!是凡遇0349猫们捣乱、至于有人讨厌时。我便站出去、在门口大声叱曰:“嘘。滚,”小小平静。即回书房!这样,就长保着御侮保家的资格。其实这方法、中国的官兵就常在实做的。他们总不肯扫清土匪或扑灭敌人?因为这么一来!就要不9083被重视!甚至于因失其用处而被裁汰、我想。如果能将这方法推广应用,我大概也总可望成为所谓“指导青年”的“前辈”的罢。但现下也还未决心实践?正在研究而且推敲!   一九二六年二月二十一日 注释: ①这是陈源《致志摩》一文中的话,本文以及《朝花夕拾》中的其它篇章都多处引用陈源文章中的语1309句讥讽陈源, 〔选自《朝花夕拾》〕,
周公诫子中有哪些成语
  握发吐哺,博闻强记、
周公诫子中心论点是什么
  中心论点:往矣!子无以鲁骄士!     作品原文:   成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士.吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智.夫此六者,皆谦德也.夫贵为天子,富有四海,由此德也.不谦而失天下,亡其身者,桀,纣是也.可不慎欤、"     作品译文:   周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了.可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才.我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀;用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,这就是高贵;用警备之心来保有人口众多,兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;用浅陋来保有渊博,也是一种聪明.这六点都是谦虚谨慎的美德.贵为君王,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德.不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己亡身,桀纣就是这样的下场.(你)能不谦虚谨慎吗、",





服务保障

Copyright © 2005-2024 , All Right Reserved 版权所有 驴友阁,并保留所有权利