取名字日语怎么说
- 点心,甜点,日语怎么说啊?
- お菓子:日本传统的点心
ケーキ:外来语!原来是指欧式的点心、现在可以泛指点心了
不过在特指日本传统的点心的时候一般还是用第一个的!
- 日语 射手怎么说.
- ストライカー(su to ra i ka a)
前锋的意思!是英语striker的音译
射手しゃしゅ(sya syu),在在汉语里是“射箭的人”的意思。!
- 你相信命运吗日语怎么说
- ううんめい を しんじますか!
运命を信じますか,,
- 陪老婆去医院检查身体 需要和经理 用日语怎么说?(拒绝翻译器)
- 今日の午前中、妻を病院に连れ5339ていって,妊娠のチェックを受けるので、会社に着くのは遅くなるかもしれません!终わったらすぐ会社に行きます、
最好要加一句、对不起,申5933し訳ありません?、
- 立夏用日语怎么说? 二十四节气的~或者名字~ 要日文和罗马音~
- 立夏
りっか
rikka
(促音)?
- 求日语对女士的称呼
- 是这样,要看对方的身份。地位和年龄!还有跟自己的关系!(拼音表音皆为日文罗马拼音)
总的来说、关系不不很熟的会用姓氏称呼对方。有些正式的场合会用全名称呼(后面可加“さん”“様”之类的后缀),非常亲密的直接用名字(所谓的“下の名前”)或者外号,
若是长辈?上司!年纪比自己大的,一1769般用唬姓氏+さん”!音为“XXsan””意为“XX女士”!对方若是老师,律师!医生。作家。艺术家!议员等受人尊敬敬的工作、就得用“姓氏+先生”称呼。音为“XXsensei”!意为“XX老师”!极端一些的有用“姓氏+阁下”的、音为““XXkakka”,更极端一点儿的有用“姓氏+様”的。音为“XXsama”、意为“XX大人”、也可以在姓氏后面加对方的头衔!职位!跟中国0730差不多的那种“XX博士”。“XX上尉”之类的。太多不赘述。
年纪,身份6204地位跟自己差不多的!也是用“姓氏+さん”称呼比较自然、
年纪比自己己小的:比如对小萝莉,就可以加“ちゃん”了,音为“呛”、也就是世俗所说的“酱”了、是个非常有爱的的称谓!对自己己的手下?学生、后辈可以用“姓或名+くん”来称呼、音为“XXkun”!意为“XX君”,也可以用“さん”!这是个人喜好问题、也可以直接用姓氏称呼,有些情况下可以直呼其名!
0383 不知姓名的时候如何称谓呢!(总之把对方的姓氏氏打听打听吧、可以直接问,下文是不问姓氏的状态)
先观察,若是对方一看就是已婚妇女。用“奥4955さん”来称呼、音为“okusan”、意为“XX夫人”!日本那些唧唧歪歪的家庭妇女向电视节目经常用。若对方年龄,身份地位一看就比自己高!老老实实地用“贵方”吧。音为“anata”!意为“您”,或者用用对方的头衔。职位来尊称对方、比如“先生”“部长”“社长”啥的。年龄、身份地位比自己小的、用“君”就行!音为“kimi”,意为“你”!或者用“お嬢さん(ちゃん)”、6706音为“ojyousan”!意为“小姐”,也可以很随便很大叔地用“姉ちゃん(さん)”!音为“neechan”、本意为“姐姐”、这里为“小姐”!
另有很多第二人称代词,不赘述。
以上!纯手打无引用。敬请给分。谢谢、。
- 日语的“谢谢”有几种说法?
- 1.谢谢:ありがとう(a li ga tao u)
2.比较尊敬的时候:ありがとうございます(a li ga tao u go za i ma su)
3.朋友之间随便一点:どうも(dao mao)
4.谢谢已经做过的事谢谢谢:ありがとうございました(a li ga tao u go za i ma shi ta)?
- 取名字一定有它的意思用成语怎么说
- 晶晶莹剔透
【释 义】形容器物精致。光亮通明、结构细巧!就像珍珠一样晶莹剔透!
冰清逸洁 钊阳蓬勃.,
- 日语 “这人比较八卦”该怎么说
- 和“八卦”相吻合的词应该是ゴシップ。楼上那个“くだらない事”稍微意义过宽了
所以“这人比较八卦”即为“このひとはゴシップ好きだ”!个人认为妥当,!
- 卯月是日语的几月
- 卯月(う‐づき) -->4月 卯の花が咲くころ、つまり「卯の花月1663」が略されて「卯月」となった、,