当前位置:驴友阁首页 >> 女人面相 >> 算命大全 >> 如果溶血了怎么办
抽血管里面两种血型会不会产生溶血

如果溶血了怎么办
  根据我的临床经验宝宝应该是轻度【慢性溶血性黄疸 】治疗难度比较大。也有可能存在后期变化,请你一定要【重视!】凡溶血者、都可能出现黄疸,一般可分为以下几种病(1)先天性溶血性贫血因.(2)后天获得性溶血性贫血①自身免疫性溶血性贫血!②同种免疫性溶血性贫血!如误输异型血,③非免疫性溶血性贫血?如败血症,疟疾、毒蛇咬伤、毒蕈中毒、阵发性睡眠性血红蛋白尿等2.临床表现急性溶血时,起病急骤,出现寒战。高热、头痛。腰痛!呕吐、严重者出现周围循环衰竭及急性肾功能衰竭、慢性溶血主要表现为先天性或家族性!有贫血、黄疸、脾肿大三大特征、3.实验室检查血清总胆红素增多!以非结合胆红素为主!结合胆红素一般正常、尿胆原增多、尿胆红素阴性,具有溶血性贫血的改变!如贫血、网织红细胞增多、由于大量红细胞的破坏。形成大量的非结合胆红素,超过肝细胞的摄取。结合与排泌能力,另一方面、由于溶血性造成的贫血,缺氧和红细胞破坏产物的毒性作用。削弱了肝细胞对胆红素的代谢功能。使非结合胆红素在血中潴留。超过正常的水平而出现黄疸!【治疗】溶血性黄疸又称新生儿溶血症(Hemolytic disease of newborn)是指因母,婴血型不合而引起的同族免疫性溶血、在我国以ABO血型不合者占多数。Rh血型不合者较少、其他如MN。Kell血型系统等少见,根据病情需换血!光疗,药物等治疗,血浆静脉注射,使用强的松或氢化考地松…溶血性黄疸最常见原因是ABO溶血、它是因为母亲与胎儿的血型不合引起的!以母亲血型为0!胎儿血型为A或B最多见、且造成的黄疸较重,其他如母亲血型为A,胎儿血型为B或AB、母亲血型为B。胎儿血型为A或AB较少见,且造成的黄疸较轻!这样一来,一些父母会十分紧张、担心孩子会发生ABO溶血,其实要说明的一点是:不是所有ABO系统血型不合的新生儿都会发生溶血!据报道新生儿ABO血型不合溶血的发病率为11.9%、新生儿溶血性黄疸的特点是生后24小时内出现黄疸。且逐渐加重!症状是贫血,黄疸。水肿等、由细胞内葡萄糖醛酸转移酶的缺陷所致的黄床少见!大多发生于小儿和青年期,有6623家族遗传性。【建议你转院治疗,本病治疗原则之一就是早期发现早期治疗越早越好!病程拖得越长,潜在风险越大,可以引起很多并发症、比如脑神经受。
为什么要产生两种不同的八卦,即先天与后天八卦
  八卦有三种、先天八卦出自伏羲,后天出自周文王,中天出自卫元蒿、 一。文王为什么要修改伏羲先天八卦 我们先看看先天八卦。伏羲时代认为!“天地者万物之上下也”,即天在上!地在下、“天动地静”即动为阳静为阴,卦爻以“-”为阳爻。“--”为阴爻!乾是三个阳爻所组成!坤是三个阴爻所组成。所以先3250天八卦把乾为天在上、坤为地在下,先天八卦即天0578地对待(天和地对,男和女对)。以“气终而象变”的说法而言、即事物走到终点(极端)则变向反面,所以夏至一阴生。冬至一阳生又显得格外有哲理性, 到了汉代出现了浑天派。并制成了浑天仪、认为“天包地外”。否认了盖天派天地上下的旧观点,说明随着岁月的流逝。人类在不断的进步。 让我们深思的是,先天八卦既然是天地对待(定位)!7486但只有冬与夏符合、春与秋位置不对称?按冬夏位置虽然不差。因乾阳在上,坤阴在下。自然规律是阳 在下可上升。阴在上可下降。那么。先天八卦乾5434在上坤在下阴阳都不能相交?怎能生出六子(万物),又怎能概括大自然之理呢、这就难怪文王制后天八卦了、 至于为什么要有后天八卦对此说法很多?不少学者认为:在夏朝时期,冰雪融化。海水上升。淹没2408了大片土地。到处都是水灾,到了周朝时、自然环境发生了变化、天地运气与先天八卦方位不一致!故文王改先天八卦为后天八卦! 二。文王后天八卦与自然之理 以离南坎北!震东兑西!后天八卦是讲流行、“对待者数”指先天八卦而言、“流行者气”指后天八卦而言、 后天八卦问世后。人们进行了预测!按后天的卦数预测则准确,然而,用先天的卦数则不准确。对此有人认为、先天八卦为体。后天八卦为用,这样一来就出现了先后天八卦两者缺一不可的局面、 5060文王改了先天八卦,那么!后天八卦和自然规律是否相符呢。 从坎离两卦的定位来看,文王改后天八卦没有脱离开8127先天的老框框,理由是。先天把天阳(火)在上!地阴(水)在下!这里的火与水指乾纯阳,和坤纯阴而言,后天离火在上,坎水在下!和先天乾上坤下并没有实质上的区别,也表明后天八卦火在上!水在下!自然中是阳升阴降,所谓“阳升”、只有在“下”才有“升”字可言,若把阳(火)在最上。也就没有阳向上升的空间了!只是死火。来知德曰:“火在下,动之象、火在上、止之象”!也就是说火如果真的在上!止象死也!后天八卦离在上是死火、坎在下是死水。那么,一个死火,一个死水。还怎么流行呢。 因此。中天八卦出、
夫妻哪两种血型容易溶血?
  除非老公也是O型血。否则都容易溶血的!!
男方和女方什么血型生孩子可能的溶血症
  建议:新生儿溶血症是指因母,婴血型不合而引起的同族8629免疫性溶血!在我国以ABO血型不合者占多数、Rh血型不合者较少、其他如MN。Kell血型系统等少见!在ABO系统中!因O型人具有抗A或抗BigG的人数比A型及B型的人数多:A抗原较B抗原的抗原性强、故母O型,胎儿A型者得病机会多。ABO溶血症可发生在第一胎!与母体曾受自然界中类似A、B物质5437的抗原刺激、已具有抗A或抗B抗体有关。Rh溶血症的免疫抗体。只能由人类的血细胞作为抗原刺激而产生!在分娩时胎儿红细胞才进入母体、则除有输血史者。罕见第一胎即发病,我国绝大多数人为Rh阳性!故Rh溶血症在我国少见!!
血管爆裂是怎么回事?
  血管爆裂说明血管弹性降低、弹性降2493低主要原因就是缺乏维生素C引发的?也就是说患者长期饮食结构不合理导致!比如不爱吃橘子不爱吃西红柿等等可能因素!或者就是为肠道疾病导致吸收不良、如慢性十二指肠肠炎或小肠炎症之类的疾病引发。常见胃肠道炎症症状就是大便稀释或者大便8064干燥但干燥的大便样子如同未消化完全的食物。饮食后腹部不舒服或者就是长期饮食不合理、如早上吃饭比较晚快到中午才吃接着就是晚上才吃第二顿饭或者吃饭冷热一起吃等等诸多原因导致,,
什么样的夫妻血型会ABO溶血?
  ABO溶血病主要发生在母亲是"O"型。父亲血型为A型,B型或AB型。胎儿是"A"型或"B”型者!   因O型人具有抗A或抗B的IgG的人数比A型及B型的人数多。A抗原较B抗原的抗原性强、故母O型。胎儿A型者得病机会多。   ABO溶血是因母子ABO血型不合引起的新生儿溶血病,   在怀孕期或分娩5479时可有为数不等的胎儿红细胞进入母体?若彼此血型不合!母亲体内缺乏胎儿红细胞所具有的抗原!母亲会产生相应的抗体?这种免疫抗体可通过胎盘进入胎儿体内引起溶血,   其他血型的妈妈,红细胞上没有抗A和抗B两种抗体。就不容易发病。   !
梦见血管有铁块
   做为百度知道名人?通过为数千人解梦我认为:真正能释解梦的人应该是梦者自己?下面说一说我对梦的诠释、如果对您有些许帮助!希望获取您的采纳,按现代理论讲梦是潜意识所在。是大脑没有完成的东西由小脑来完成的、日有所思夜有所梦!可能是近日遇到或曾经想到的事。或许是张冠李戴,或许是移花接木;或许是与书籍,影视作品、微信朋友圈中所看到的?现实生活中的故事情节串烧了;也许是睡姿不好,身体某部位不适!接融到类似的物品而出现相关的梦境,或许是梦者睡眠不好!思虑较多;或许是对自己的身体健康状况有些小担心,不妨去医院检查一下!。
蒲公英和香蕉两种相克吗
  蒲公英和香   蕉两种食物   是不相克的!
英汉两种语言的异同
  Differences between English and Chinese language   英汉词汇对比   词是语言的基本单位,   现代汉语对词的一般定义为:词是语言中最小的、能独立运用的、形体和意义都固定化的造句单位,   两种语言中关于词的描述是比较相近的:   1都有稳定的结构形式   2都有相对独立的概念   3是句子的结构要素   差异:   1读音上   2书写上   构词对比   词是语言的基本单位,但并不是最小的有意义的单位。还可以分成更小的单位、   常用英语构词法:加缀法(affixation),复合法(composition, compounding)!缩略法(shortening)、还有拼缀法(blending)、转类法(conversion)!和逆构法(backformation ),   现代汉语常见构词法:重叠法,加缀法!复合法!缩略法、   1.1 加缀法   在英语中。异常活跃,Eg. Nation 派生词   汉语中表示词类的词缀明显不如英语多、也不如英语词缀能产!Eg. 老乡、老虎。闹哄哄。酸溜溜   1.2 复合法compounds& compounding   汉语:构词顺序主要受逻辑因果关系和句法结构关系制约   古今、打倒。善恶。亲朋、搁浅!雪白。展开   英语:受词的形态变化的因素制约,尽量让后一个词来体现复合词的词性   hot line, hard-liner不妥协者。brain-wash, heart-broken   stress pattern: `highchair—the chair babies sit in   high`chair—noun phrase   1.3 缩略法clipping   英语:1去掉词的某一部分,留下的部分在书写形式和读音上更为简洁、词义和词性与原词一般保持不变。由这种方式构成的词叫clipped word、   2 acronyms:   3 Alphabetic abbreviations   汉语:1将复杂名词压缩为一个简单名词!有的简称已经固定!逐渐变成新词!如。知青,解放军。化工   2用数字概括一组词汇的特点或成分构成新词、如!五谷。四化,   1.4 重叠法   英语:叠音词!多为模拟8712声音的词。   汉语:叠音词比较活跃、   除了具有某种情感意义外,叠音词的使用还可以带来音韵节律和谐的效果!渲染衬托气氛、增强语言的表现力!   (1) The tick-tack of sleet on frosted windowpanes aroused me from sleep.   (2)Everything was heaped higgledy-piggledy on the luggage racks.   (3) 润土说着、又叫水生来打拱,那孩子却害羞、紧紧地只贴在他背后!   (4)科学是老老实实的学问!来不得半点虚假。需要付出艰辛的劳动!   重叠词 是汉语独特的现象。各类实词几乎都可以重叠使用!汉语动词,形容词的重叠形式在英语中无对应形式,汉译英时往往较困难。   (5)那只猴子接连跳了好几跳!始6510终未能够着苹果,   (6)他退了休以后、平常看看书,下下棋!和老朋友聊聊天,倒也不寂寞,   词类对比   英汉两种语言的词汇传统上被分为实词和虚词两大类。在根据它们的搭配组合特点。又细分为不同类别、   词7583类划分是基本相同的!但!同一种词类在两种语言中的搭配能力却不尽相同、在巨资中所担任的成分也不尽一致、英语属综合—分析语。词有形态变化。汉语属典型的分析语。词没有形态变化。另外,两种语言中都有一定量的虚词,它们不但在分类上不尽一致!而且在使用上还存在很大差异、此部分主要对名词、动词、形容词。副词、连词和介词进行对比!找出各对应词类在英汉语中使用上的异同。   2.1 名词对比   分类对比   英语:可数和不可数名词!汉语:无数的变化   英语中可直接用可数名词的复数形式来表达模糊的数量关系。而汉语中!则要用其他手段、如用数量词组。副词!重叠形式等!如、   Changes have happened to him since we were separated.   在毕业典礼上!一句句千叮万嘱的话语使这些不羁的学子也有些动容了。   翻译实例:   (1) Up the street they went, past stores, across a broad square, and then entered a huge building.   (2) There’re canteens around the campus.   (3) Adversaries are powerful without question.   (4) 这个古旧的小镇坐落在清秀的群山之中!   (5) 冷清的夜空繁星密布?   构词对比   (6) The doctor’s extremely quick arrival and uncommonly careful examination of the patient brought about his very speedy recovery.   (7) 参加学术讨论会是十分必要的!   (8) The hard facts have shown the objectivity and correctness of the report.   (9) 加热器可防止车窗上形成雾!   语法功能对比   英语名词不能做谓语用,汉语名词可以、限于表示时间!天气以及籍贯等的名词。   (10) Today is Friday. We’ll be free tomorrow.   (11) 大米两块钱一斤。   修饰语对比  8447 英语一般不接受副词的修饰!   There is a man on the top of the hill on which an old pine tree is standing against the searing sun that has just come out of the thick clouds which frightens the farmers cutting the wheat in the field and three pedestrians on the way home.   汉语也同样,   修饰语与中心词的位置关系   (12) The man to take part in our party is a professor from a famous university abroad.    (13) 那个讲起话来没完没了的是个什么人物。   (14) The man who stands at the corner is Tom’s brother.   数量修饰语   (15) Flowers bloom all over the yard.   (16) The road was packed with men and women.   (17) The lion is the king of animals.   (18) 三个月过去了、还是没有0737他们的任何消息、   从句修饰语   英语:定语从句,同位语从句   (19) The inspired churchman that teaches him the sanctity of life and the importance of conduct is sent away empty.   (20) He insisted on buying another coat, which he had no use for.   (21) We know that a cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes, can see clearly in the night.   (22) There was something original, independent, and heroic about the plan that pleased all of them.   (23) He passed in the middle of the garden, exercising his fingers, which are slightly numbed by her greeting.   2.2 动词对比   差异很多:   最大的区别是英语动词有语法形态变化、表示各种语法意义、汉语动词无形态变化、词形本身不能表示语法意义!   7868英语动词是英语句子的核心,汉语句子可以没有动词、   及物动词带不带宾语   英语动词不如汉语动词频繁!   英汉动词语法意义对比   英语动词涉及人称person。数number,时tense!体aspect,态voice,式/语气mood等六个6602语法范畴!   汉语动词没有形态变化!语法意义的实现由上下文,词汇(时间词,副词。助词等)。语调等体现、动词对表示语法意义手段的选择是灵活的.   这种差异应重视!   I was a middle school teacher and my dream was to teach college students.   He had known of you.   I’ll be lying in my bed when you are at home.   我这般年纪的人,哪个没吃过苦!受过难?   小伙子们正玩得起劲!忽然!噼哩啪啦、电线着火了,   英汉动词造句功能对比   英语造句。一个分句(clause)一般至少包含一个主谓结构,谓语必须由动词词组担任。动词是造句的核心。   汉语造句以意和为主?动词并非必需、除了动词为语句外!形容词谓语句!名词谓语句和主谓谓语句比比皆是,   英汉动词及物性对比   英语及物动词带宾语具有强制性、汉语及物动词的宾语常常不出现,   例句:   我的讲话如有错误、敬请指正。    那家伙靠借钱度日?   后面的同学听得清楚吗、   If you have got the answer, please write it on the blackboard.   英汉动词使用频率对比   语言内部。英语中动词使用的频率要低于名词、汉语反之   汉语动词的使用频率高于英语动词。   例句:   Reading makes a full man, conference a ready man, and writing an exact man.   徐悲鸿画马画得特别好。   那些小偷意识到警察已经发现了他们,   2.3 形容词对比   作补语的对比   汉语形容词作谓语(英语不能)   作主语和宾语的对比   a. 作补语的对比   在形容词作补语的SVOC结构中?动词主要表“致使”!“认为”等意义的动词,与汉语“把”字句和主谓短语作宾语的句型极为相似!   例句:   She dyed her white hair black.   She found the child fast sleep.   汉语形容词作补语、其语义指向极为复杂!可以是句7602子主语!宾语或谓语动词等。   例句:   把桌子擦干净!   大家商量好了!这次全依你的!   b. 汉语形容词作谓语   例句:   屋里乱哄哄的,   他的办公桌干干净净的,文件也整整齐齐的!真是个爱整洁的小伙子,   孩子安静下来了,   天渐5973渐暗了下来。   c. 作主语和宾语的对比   例句:   A policy requires many unemployed either to find a job or to accept full-time training or higher education.   谦虚使人进步!   工作着是2167美丽的、   2.4 副词对比   口语中,英语简单副词使用超过了60%、在书面语中也超过30%,而-ly副词在口语中使用率为20%,在书面语中超过55%!汉语语体色彩不如英语那么明显!   比如:He seldom calls on me.   That’s pretty good.   He is physically weak but mentally sound.   What film will be on this evening?   这孩子高兴得很。   2.5 连词对比   区别1:英语连词必须用!汉语有时可省略、靠语序来体现逻辑关系、   并列连词   He is Jack of all trades but master of none.   The teacher unfolded his lecture draft and began reading as usual.   They’ve finished half of it, and that’s not bad.   从属连词   As the police put it, anything you say may be used as evidence against you.   抓住了主要矛盾。一切问题就可以迎刃而解!   区别2:   英语从属连词只能引导从句(subordinate clause),汉语连词主从句都可引导,   (虽然)我会开车!但技术还不够精, 7162  I found that she was not as nice as she pretend to be.   区别3:   英语从句可在主句前(表示强调)!也可在主句后(通常情况下)!汉语分句位置一般比较固定:偏句在前!正句在后。   试比较:   a.(虽然)我会开车、1584但技术还不够精。   b. *但技术还不够精,(虽然)我会开车!   a. He didn’t go with us because he was busy.   b. Because he was busy, he didn’t go with us.   区别4:   英语除了少数几个从属连词可以和某些副词配合使用!强调主从句之间的关系!以及某些固定的关联从属连词外,从属连词一般单独使用!汉语偏正连词通常成对使用!   If .. then, so… that…, although … yet…   You are not as dumb as you look, are you?   虽然/但是。如果/就。即使/也   区别5:   英语从属连词一词多义,多功能6743现象较多,汉语偏正连词一般一词一义、功能比较固定!   That contemporary American English is exuberantly vigorous is undeniable.   She hoped that he would arrive on time.   He was saddened that she felt so little for him.   2.6 介词对比   区别1:   英语介词搭配范围广!搭配能力强。用法非常复杂。主要因为英语介词?尤其是简单介词、一般为多义词、而每一种意义都要在9789具体搭配中才能显现出来。而这种搭配通常6686是固定的、另外!作为一种连接手段!英语介词一般不能随意省略、否则会出现语法不通的句子、具有强制性、   汉语介词词义不那么丰富,很多情况下介词可以省略而不影响意义的表达、   区别2:   英语介词后可跟分句和副词作宾语!汉语不可以、   Until now   You can take anything with you except what has been mentioned previously.   区别3:   英语介词可以构成固定搭配,汉语没有类似固定短语   at ease, at school, at hand, at table, by chance …   这些短语只能靠学习过程中积累并熟记、不是简单的一两条规则就可以解决的!   Faulty construction was responsible for the crash. ·   The police are responsible for the preservation of public order and security.   A people’s government is responsible to the people.   区别4:   英语介词有的表示隐含比较意义和否定意义!表示隐含比较意义的介词通常是表示时间或方位的介词。   He graduated one year after me.   The economy of far inland areas is at least twenty years behind that of the coastline areas.   I’ll pay nothing beyond the stated price.   His performance is far beyond our imagination.   表示否定意义的介词通常也是表示时间或方位的介词!   To make such a decision is above his power.   This translation is still off perfection.   词义对比   3.1 指称意义对比   指称意义:designative meaning / denotative meaning   由于不同历史,不同文化背景?不同的思维方式、不同的民族认识和描述客观世界的方式和角度不尽相同。   A. 英汉语指称意义完全对等的现象   常见于专用词汇,科技术语或自然现象   the United Nations 联合国   The Pacific Ocean 太平洋   earthquake 地震   B. 英汉语指称意义部分对应的现象   词语在各自语言中所涵盖的意义不尽相同,其中仅有一个或若干个词义对应相同!而在其他方面所指意义截然不同,   •英语中词的概念或涵义范围比相应的汉语词宽泛,   The river runs clear.   His nose is running.   He runs the bookstore.   He ran through his money.   The ship ran on a rock.   The novel has run into ten editions.   •英语中词的概念或涵义范围比相应的汉语词狭窄、   错误分析:   你能给我介绍一本书吗!   Could you introduce me a book?   以eat一词为例!词典上提供的汉语释义通常为“吃”!但eat一般仅限于吃食物之类的东西。而汉语中的“吃”的许多其他用法往往都不能译作eat,这正如下列例子所示:   吃药   吃后悔药    吃惊   吃苦   吃亏   吃老本   吃香   他已订了去北京的火车票,   双方订了停火协议,   他们已订了明年的生产计划!   她给自己订了块比萨饼!   C. 英汉语指称意义完全不对应的现象   这类词汇常常是承载某一民族极其独特的文化内涵。或具有特殊的背景。   如:water gate做普通名词用时、汉语与之对应的词义是“水闸,闸口”、而作专用名词Watergate时。指1972年6月发生于美国民主党总部所在地水门大厦的泄密丑闻!因汉语无与之对应的词!故以释义方式译为“水门事件或丑闻”,再比如:   3.2 联想意义对比   又称为内涵意义。connotative meaning、指的是词汇在不同2205上下文?或不同语篇中,或为不同身份的说话者使用时所表现出的特殊信息。价值或情感态度等,   在语言学习过程中。确定某一词汇的联想意义要比确定指称意义更为困难,因为词汇的联想意义主要衍生与各类语境中!常常是微妙而又难于捉摸,任何词典都不可能囊括词汇可能产生的联想意义、这不仅要求学习者掌握足够的语言知识、而且要广泛了解相关的背景知识、   A. 英汉语联想意义相像的现象   人类思维的共性   “猪”:低劣,愚蠢、粗俗而又肮脏的动物!可能由于猪的饲养环境及生活禀性而造成人们对其产生不美!甚而厌7142恶的联想,   to bring one’s pigs to the wrong market   to buy a pig in a poke (sack袋子)   to live like pigs in clover   to teach a pig to play on a flute   Pigs might fly (if they had wings).   We might win! Pigs might fly.   汉语中:有哪些和“猪”相关的表达。   联想意义的相像还多见于谚语中:   to fish in troubled waters   to add fuel to the fire   Walls have ears.   Strike while the iron is hot.   B. 英汉语联想意义相悖的现象   人类思维的个性   例如:“暴风雨中的海燕”   DOG   Every dog his its/ his day.   Help a lame dog over a stile.   Clever dog   Lucky dog   鲁迅的“丧家犬”“落水狗”若译成homeless dog, dog in water, 你感觉怎么样。   句法对比   英语重形合、强调句子结构的完整性。注重结构形式的规范,   汉语重意合、强调逻辑性。   英语句子成份的前后都可有修饰词语!主句与从句之间有明确的关联!短语套短语形成重叠式多级短语、由8751此构成的句子犹如一棵“参天大树?枝杈横生,”   汉语常用短句、小句与小句之间常3608常省略关联词?句子的逻辑关系和语义由小句的前后顺序来体现!名词不允许带后置定语。而前置定语又不宜太长、由此产生的句子犹似“万顷碧波,层层推进”、   基本句型对比   相同处: 都按主谓顺序排列   不同处:英语要求完整的主谓结构、位于必定含有一个限定形谓语动词?汉语两者都不一定非有。   句子结构层次   英语复句中,分句间为句法上的层级关系、 由一个分句担任上一级分句的句子成分!例:   He is the person we mentioned at the meeting.   句子结构层次   汉语复句的分句间存在逻辑语义关系!而句法关系是独立的平等并列关系。而不是英语的层级关系   例:尽管他学识渊博,可是学生们并不大喜欢他、因为他老4943是斜眼看人。(因果关系)   句子构成元素   主语和谓语动词是构成英语句子的基本要素。   而汉语句子可1083分为主谓句和非主谓句,主5081谓句中几乎所有词类皆可作谓语,   He twenty-five years old.   She very beautiful.   But in Chinese:   今天我生日、   这儿的风景真美,    明天考英语 、   刮风了、   出太阳了、   英汉主语对比   无灵主语与有灵主语 主谓句与无主句 状化主语   无灵主语和有灵主语   有灵句:以人或动物为施事主体   无灵句:以无生命的事物为施事主体(在汉语中出现不多)   无灵句在英语中大量出现、大致分3323为:拟人化,半拟人化和无修辞色彩三种   拟人化无灵句考虑到原句的修辞色彩,可以直接转移成汉语的拟人化句子   使语言生动形象,尤其是谚语和格言中,   但有些英语动词很难在汉语中找到相应的动词!只能采用拟人化以外其他方式   半拟人化无灵句   某些无灵句虽然能给人带来一定的联想,但拟人化色彩已淡化,这类句子常以see, witness等动词作谓语,表示某种经历。   半拟人化无灵句   这类句子常以时间地点作主语、而汉译时!时间地点常作状语   偶尔变换主语原则可以有例外   无修辞色彩无灵句   某些无灵句已丧失拟人化的修辞色彩,此类句子常见动词有:find, bring, give, escape, surround, kill, deprive, seize, send, know, tell, permit, invite, take, drive, happen, occur等   英语句子常以事物或抽象名词作主语、结构严谨、言简意赅。语气含蓄。令人回味!体现西方人的幽默感、汉语一般以具体名词或人作主语!翻译时把英语中无灵句译成汉语中有灵句---有灵化原则(principle of animation)   主谓句与无主句   汉语无主句多,英语除8200祈使句外!都要求有主谓语、   汉语无主句分五类   1) “有”作谓语动词 例:有几个学生在操场上打球!   2)表存在!出现或消失 例:院子里栽着许多花。   3)表自然现象 (包括时间。季节)例:下冰雹了,   4)口号,标8785语 例:禁止吸烟,   5)谚语和格言,留得青山在!不怕没柴烧、   1) “有”作谓语动词相当于there be…doing/done/to do   有辆车子等在外面、   有扇窗户被孩子砸碎了、   2)表存在、出现或消失—一般有三种译法   4191河上新修了一座桥、   今晚有新片上映!   3)表自然现象!一般用it作主语   那时已是深秋,   现在是早晨八点钟   4)标语口号   若出现在标题或标语中、通常以非谓语形式出现   禁止吸烟、   全力以赴克服困难,   ·若出现在文章中?通常以句子形式出现   5)谚语和格言,或以短语!祈使句或以完整句子处理   主语通常为动作的执行者或谓语所陈述的对象!然而在某些英语句子中!主语含有状语意义。含义时往往可采用主语状化原则,   当result from, stem from, be due to 等作谓语时。主语表结果、而谓语后面的部分表原因!这样的句子汉语常用因果句表示!   英汉谓语对比   1)名词作动词充当谓语   2)形容词作动词充当谓语   3)含使役意义的动词的充当谓语   4)静化谓语   1)名词作动词充当谓语   英语中虽不能用名词直接充当谓语,但大量名词可转化成动词作谓语!使语言更简洁紧凑?生动形象,常用于比喻!   ·有时名词转换成动词是一种隐喻。汉译时变成明喻如“象…一样,犹如”   2)形容词作动词充当谓语!译为”变得。或使…变得”   3)含使役意义的动词的充当谓语   英语中某些谓语动词的行为者不是主语、而是宾语!主语只是促使使某一动作得以实施,此类句子相当于make+复合宾语,汉译时通常译成兼语式,   4)静化谓语    汉语中动词没有词形变化,除了作谓语。还可作主、定,状、补,宾语!英语中动词只能充当谓语、充当其他成分7951需用它的名词,形容词,副词或非谓语形式,汉语动词出现较多。呈动态特征!英语中动词出现频率低。并常用弱式动词(be, become)和虚化动词(have, make, take, bring 等)使英语呈静态特征、   英语中常常以弱式动词替代具体的动作性较强的动词   用虚化动词更符合英语习惯?虚化动词大多是一些多义动词。作谓语时。词义削弱!而其后的动作性名词动词词义增强   Be + adj. + n.从逻辑上讲,形容词其副词修饰动词的作用   He is a good performer.   He was considered a poor loser.   My family are all early risers.   He is known as a maker of many enemies.   He is a heavy smoker.   He is a good listener and they like to talk with him.   I’m not much of a sailor.   Be + adj. + n   We should adopt this pattern in Chinese-English translation   她衣着时髦!   She is a sharp dresser.   我怕坐飞机。   I’m a nervous flier.   他这个人说话一向直来直去!   He has always been a straight talker.   To one’s + n.这一结构具有使役意义   英汉宾语对比   同源宾语   特殊的动宾结构   汉语“把”字结构与英语复合宾语   英汉宾语表达形式上的差异   1同源宾语   英语中有一类不及物动词、可以带它的名词形式作宾语。称同源宾语。汉语中无类似语法现象。英译中时须注意汉语习惯   同源宾语须带形容词   2特殊的动宾结构   英语中有一类动词后接“物主代词+动作性名词”!这类动词虽在句中充当谓语,作用相当于方式状语、9117翻译时须作调整!   She smiled her thanks.   3汉语“把”字结构与英语复合宾语   汉语“把”字结构相当于英语中“get”句式!和“have sth done”(动作是其他人干的)   汉语中的“把”字句在英语中可采用各种形式来表示   1).我们还没把长远规划搞出来。   2).一天的辛劳把我累得够呛、   表“把A当作B”时。英语可用“treat…as…,regard…as…等”   一开始我们都把他看成胆小鬼。不久我们发现自己看错了、   带双宾语的把字句   汉语中常把表物的宾语提到动词前、把指人的宾语留6428在动词后。英语中通常把两个宾语都放于动词后   4英汉宾语表达形式上的差异   主格和宾格   反身代词作宾语   “相互”表示法   形式宾语it   too…to 句型   主格和宾格   汉语中代词无形态变化及主宾格之分,英语则相反!   反身代词作宾语   相互表示法   each other/one another/mutual   形式宾语it   他的及时帮助使我们能够获得成功、   too…to 句型   这件衣服太小(我)穿不上,   英汉定语对比   定语位置对比   状化定语从句   分隔定语   双重所有格   定语位置对比   英语中的定语可分为前置和后置定语、汉语中定语一律在被修饰的名词前   前置如:Stone bridge; large room; wounded soldier; sleeping child   后置如:books important to students; the so、
后天八卦的一式两种
  后天八卦的一式指其方位图只有一种。两种指其九宫配数有两种!普通配数是洛书,坎一乾六。特殊配数是太乙神数式、乾一坎八。。





服务保障

Copyright © 2005-2024 , All Right Reserved 版权所有 驴友阁,并保留所有权利