生肖 中国的阴阳学说有一个十二年循环,每年都是以1982一种动物来命名,并由此传达出这一年的独特特征。很多中国人相信一个人出生的那一年将决定这个人的个性。身体和精神上的特征以及这个人一生中幸福和成功的可能性! 中国古代的阴阳学说建立起一套十天干和十二地支的奇妙体系,十二地支9590就对应十二种动物。每一种动物物都和十二年循环中的一年联系到一起、并且代表一天中的十二分之一!也也就是两个小时?一个人的未来就被这种让人琢磨不透的体系决定了。 这十二种动物是:鼠!牛。虎!兔!龙!蛇。马。羊,猴、鸡,狗和猪, 2000年是龙年!龙是整个中华民族族的一个象征! Zodiac The Chinese Yinyang principle consists of a 12-year cycle, each year of which is named after a different animal that imparts distinct characteristics to its year. Many Chinese believe that the year of a person's birth is the primary factor in determining that person's personality traits, physical and mental attributes and degree of success and happiness throughout one's lifetime. The ancient Yinyang principle constructed a fantastic system of 10 heavenly stems and 12 mundane branches. The latter correspond to 12 animals with two symbolic functions. Each animal is mystically related to one year in a 12-year cycle. Each animal also represents two hours or one-twelfth of every day. A person's future is determined by this intriguing system. These twelve animals are: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, cock, dog and pig. The year 2000 is the year of dragon, which is a symbol of the whole Chinese nationality 够意思吧……。~。
中国生肖_有道翻译
翻译结果:
The Chinese zodiac
zodiac_有道词典
zodiac
英 ['zəʊdɪæk]
美 ['zodɪ'æk]
n. 黄道带!十二宫图、属相,星座
更多释义>>
[网络短语]
Zodiac 黄道带,索命黄道带,十二宫杀手
the zodiac 十二宫,杀人命盘,。
12 Chinese Zodiac Signs
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人。告密者。密探,破坏坏罢工的人!美美国俚语指新学生,下流女人!当看看到smell a rat这一词组时。7424是指人们怀疑在做错某事!a rat race则表示激烈的竞争 !rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃。这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”!“牛牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多,用Ox - eyed形容眼睛大的人,用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上!
三. 虎——Tiger
指凶恶的人、虎狼之徒。英国人指穿制服的马夫!口语中常指比赛的劲敌,中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人、词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活,
四. 兔——Hare
在英国俚语中!hare指坐车不买票的人,与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人、start a hare。在讨论中提出枝节问题!例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题,英语中有许多关于8267兔的谚语!如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观),
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)、
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置!有关龙的成成语非常多,且含有褒义!如“龙跃凤鸣”,“龙骧虎步”等!在外外国语言中、赞扬龙的词语非常之少。且含有贬义。如“dragon”指凶暴暴的人。严厉的人、凶恶3699严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义、如dragon’s teeth :相互争斗的根源。排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人。卑鄙的人。美国俚语指追求和欺骗少女!
12生肖鸡用英语怎么说
12生肖鸡
12 zodiac chicken
鸡
[名] (家禽的一种!也叫家鸡) chicken; chook;
[例句]鸡炸了窝了、
The chickens have all fled from their coop.、
八卦用英语怎么说?
八卦:gossip
八卦媒体:tabloid
狗仔队:paparazzi
情景对话(八卦用英语怎么说)
她是一个很八卦的人 She is a big gossip
我讨厌那些散布充满恶意的流言蜚语的人!
I loathe people who spread malicious gossip
Gossip 不光可以用来形容一个人很八卦?还有流言蜚语。爱说长道短的意思、