答案:马。日行千里rì xíng qiān lǐ【解释】一天能走一千里、形容速度惊人、【出处】《魏书·吐谷浑传》:“吐谷浑尝得波斯斯草马,放入海!因生骢驹,能日行千里。世传青海骢骢者是也?”【结构】动宾式、【用法】用作褒义,一般作谓语!定语,【正音】行、不能读作“hánɡ”、【近义词7436】一日千里!急若流星4117【反义词】慢条斯理、蜗行牛步【例句】改革开放以后,我国如~的骏马、奋起闪光的银蹄,向着新的世纪、腾飞于世界,【英译】cover a thousand li in a single day、
《姻缘》翻译歌词:
做个约定 这瞬间完全过去后 重新能见面的那天
抛弃所有的一切 就站在你身边 就这样走过剩下的路
是叫做因缘吧 不能够拒绝吧
我生命中像那样美丽的日子 还能再次到来吗
在疲惫的一生的路上 这就是你的礼物
这份爱要经常擦擦晒晒不让它生锈
虽然见面短得像是醉酒一样 打开门闩坐在了座位上
就算没法有结果也不后悔 因为没有东西是永恒的
是叫做命运吧 不能够拒绝吧
我生命中像那样美丽的日子 还能再次到来吗
虽然想说的话很多 但你都是知道的吧
远道回来能见面的那天 不要再次放手了
这一生没能完成的爱 这一生没能完成的姻缘
远道回来重新见面的那天 不要放开我
韩文歌词~~~歌名是《姻缘》
인연
약속해요 이 순간이 다 지나고 다시 보게 되는 그날
모든 걸 버리고 그대 곁에 서서 남은 길을 가리란 걸
인연이라고 하죠 거부할 수가 없죠
내 생애 이 처럼 아름다운 날 또 다시 올 수 있을까요
고달픈 삶의 길에 당신은 선물인 걸
이 사랑이 녹슬지 않도록 늘 닦아 비출께요
취한 듯 만남은 짧았지만 빗장열어 자리했죠
맺지 못한데도 후회하진 않죠 영원한건 없으니까
운명이라고 하죠 거부할 수가 없죠
내 생애 이처럼 아름다운 날 또 다시 올 수 있을까요
하고픈 말 많지만 당신은 아실테죠
먼0641길 돌아 만나게 되는 날 다신 놓지말아요
이 생애 못한 사랑 이 생애 못한 인연
먼길 돌아 다시 만나는 날 나를 놓지 말아요?