운명-why
사랑을 잘 모르겠어
이렇게 다가올 줄 난 몰랐어
내 마음조차도 사랑 앞에서는 내 뜻대로 안돼
이럴 줄 알았더라면
첨부터 시작하지도 않았어
바보처럼 이제와서야 난 뒤늦은 후회를 하고 있어
니가 사랑이 되지 않기를 빌었어
너만은 절대로 아니기를 빌었어
넌 사랑이 아닐거라고 수도 없이 나를 속여왔어
잠시 스쳐가는 인연이길 바랬어
아픈 상처만 내게 남겨질테니까
하지만 알면서도 너의 모든 것이 욕심이나
자꾸 슬퍼져
간주중-
잘못된 시작이라고.
그렇게 쉽게 생각 했었는데
언제든 버릴 수 있을거라고 난 믿었었는데
어떻게 난 해야 할지 어디서 부터가 잘못된 건지
니 사랑을 피해야 하는데
니 모든게 너무 그리워져
니가 사랑이 되지 않기를 빌었어
너만은 절대로 아니기를 빌었어
넌 사랑이 아닐거라고 수도 없이 나를 속여왔어
잠시 스쳐가는 인연이길 바랬어
아픈 상처만 내게 남겨질테니까
하지만 알면서도 너의 모든 것이 욕심이나
이젠 너 아니면 아무의미 없는데
이제 나도 나를 어쩔수가 없는데
너를 지워야만 한다는 사실들이 오늘도 날...
더 힘들게 해
主题曲 《命运》
我不太懂爱情
万万没想到爱情就这样到来
在爱情面前
我的心依然不那么塌实
早知如此
当初我就不应该开始
象个傻瓜一样
到现在我才后悔
我在祈祷你不要爱我
我在祈祷爱我的人不应该是你
你一直在骗我
你我之间不可能有爱情
只有与我们擦肩而过的姻缘
如今只会给我留下痛苦
明知道这是不可能的事情
我却想拥有你的一切
因此越来越伤心
这是错误的开始
我一直把这个想的太简单了
我相信总有一天会找到你的
我应该怎么做
到底从哪里开始发生了错误
想避开这段爱情
但你的一切变的那么可爱
我在祈祷你不要爱我
我在祈祷爱我的人不应该是你
你一直在骗我
你我之间不可能有爱情
只有与我们擦肩而过的姻缘
如今只会给我留下痛苦
明知道这是不可能的事情
我却想拥有你的一切
如今不是你
没有任何意义
如今我也拿你没有办法
想忘了你这好象不可能
今天你还在我脑海里转
让我难过。
《旋转命运之轮》又名《命运的转轮》的歌词
运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して /unmei no ruuretto mawashite
ずっと 君(きみ)を见(み)ていたい /zutto kimi wo miteita
何故(なぜ)なの こんなに 幸(しあわ)せなのに/naze nano konnani shiawasenano ni
水平线(すいへいせん)を见(み)ると 哀(かな)しくなる/suiheisen wo miruto kanashikunaru
あの顷(ころ)の自分(じぶん)を远(とお)くで 见(み)ている そんな感(かん)じ/anokoro nojibun wo tookude miteiru sonna kanji
运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して /unmei no ruuretto mawashite
アレコレ深(ふか)く考(かんが)えるのは Mystery/arekorefukak kangaeru noha Mystery
ほら 运命(うんめい)の人(ひと)はそこにいる/hora unmei no hito ha sokoni iru
ずっと 君(きみ)を见(み)ていた/zutto kimi wo miteita
星空(ほしぞら)を见(み)上げて 笑颜(ういんく)ひとつで/hoshizorawo miageteuinku hitotsude
この高(たか)い所(ところ)からでも 飞(と)べそうじゃん/konotakai tokorokara demotobesoujan
スピード上(あ)げ 望远镜(ぼうえんきょう)を 覗(のぞ)いたら/supiido age bouenkyou wo nozoitara
未来(みらい)が见(み)えるよ/mirai ga mieru yo
运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して/unmei no ruuretto mawashite
何処(どこ)に行(い)けば 想(おも)い出(で)に会(あ)える,/doko ni ikeba omoide ni aeru?
青(あお)い地球(ちきゅう)の ちっぽけな二人(ふたり)は/aoi chikyuu no chippokena futari ha
今(いま)も 进化(しんか)し続(つず)ける/ima mo shinkashitsuzukeru
运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して/unmei no ruuretto mawashite
旅立(たびたつ)つ时(とき)の翼(つばさ)はbravely/tabitatsu toki no tsubasa ha bravely
ほら どんな时(とき)も 幸运(こううん)は待(ま)ってる/hora donna toki mo kouun ha matteru
ずっと 君(きみ)を见(み)ていた/zutto kimi wo miteita
ずっと 君(きみ)を见(み)ていた/zutto kimi wo miteita
命运的转轮不停旋转
但我永远注视着你
为何我如此三生有幸
每次见到水平线便有无名哀伤
远远的回首过去的自己
无限伤感
命运的转轮不停旋转
深入思考的只有秘密
命中的亲人就在这里
我永远一直守侯你
仰望星空 流露笑脸
真想从高处飞奔而去
加快速度 用望远镜眺望
看见未来在这里
命运的转轮不停旋转
何处能找寻到真正属于自己的梦想
碧蓝的星球上 渺小的我们
现也正在不断的进化
命运的转轮不停旋转
张开雪白色羽翼飞翔
无论何时幸运在等你
我永远注视着你
我永远注视着你
愿姐姐在天堂快乐、