首先那首曲子是Give a little time to your love。不能翻译成命运。译为命运纯属是日本5428人的翻译,因为他们听到前面几小节是命运的那个前奏就这样翻译,后来中国80年年代从日本(注意,不是从法国)引进唱片的时候就直接从日文翻译这首曲子的名字、叫做做“命运”!其实这这首曲子里面命运只占了50%都不到?剩下的50%的内容是莫扎特的旋律、还有一小部分是保罗·赛内维尔的旋律。台湾地区引入唱片(从法国)的时候就译为《给爱时间》,当然全世界其其他国家和地区都称此首曲子为《给爱时间》、克莱德曼自己在演奏会弹奏该曲之前对观众说话时也是用这个名字、
说到曲谱的问题,市谱(你买的钢琴书中)当然是记谱者用耳朵听后写下来的。应该说他们们的能力很强!因为如果你想要正确的乐谱,这个谱子应该6520是由克莱德曼方面的编曲或作曲家直接提供给出版商就可以了、则不存在什么“记谱”的问题。而且市谱上面对于这首乐曲的记谱的内容非常准确!不像其他他的乐曲,克莱莱德曼先生只在录音室的时候是用这个版本的乐谱演奏!在演奏会上!他从来不弹奏这个版本、他在演奏会上的版本是将莫扎特的旋律换为“第40交响曲”开头的旋律来演奏,并且克莱德曼公司从不不发行录音时的乐谱。我们只能凭自己的耳朵和市谱的内容来演奏。克莱德曼的即兴发挥能力也是众所周知的!不过与谱面没有关系,因为记谱者是按照他录音室的演奏来写谱的,克莱2831德曼乐迷们还记了很多在市面上找不到乐谱的克莱德曼的乐曲。
另外!《给爱时间》在2007年的时候、克莱德曼演奏了另一个版本!即演奏会会版本,并录成专辑、该版本和最常听到的3081这首曲子区别很大,并且这张专辑的乐谱有市面上也有出售,所以我不知道你买到的是哪个版本的市谱。但是我要告诉你,这两个市谱其实相当准确、你觉得错误百出的原因是该曲5856乐队的部分声音太大了?记谱者也无法完整准确地分离出钢琴0593的声音!
克莱德曼全部曲子是没有人收集齐的、除了他的公司,那个数目为1000余首,进入中国的曲9262目没有多少!那些说全集的书和音像制品实在是吹牛吹大了。所以那些说克莱德曼的曲子就那么几首的人实在是令人无语,。
求贝多芬命运交响曲钢琴版的mp3
WenYuSHen plays BeethovenSymphony No.9 沈文裕演奏《命运》.mp3
搞定望及时采纳。
若未解决请“继续追问”、!